Limpiando el Alma en Choroní (Día 2) [ESP/ENG]
0 comments











Después de la súper noche que pasamos el primer día, nos quedamos dormidos y no pudimos ir desde temprano a la playa, decidimos quedarnos a organizar un poco las cosas que trajimos y preparar una buena comida debido a que el alcohol hizo algunos estragos en nuestro sistema.
Fuimos a Playa Grande a eso de las 3 de la tarde, el sol ya había bajado bastante así que no nos ibamos a broncear tanto como queríamos, de igual forma nos cubrimos bien de protector porque a veces el cielo nublado es engañoso; la playa es increíble, su oleaje es bastante suave y es muy segura de punta a punta, ese mito de que hay una zona peligrosa debido a un choque de corrientes es totalmente mentira, lo comprobé yo misma porque estaba justo en el medio que es donde se dice que chocan las corrientes.
After the super night we spent the first day, we overslept and could not go early to the beach, we decided to stay to organize a little the things we brought and prepare a good meal because the alcohol did some havoc in our system.
We went to Playa Grande at about 3 in the afternoon, the sun had already gone down quite a bit so we were not going to tan as much as we wanted, anyway we covered ourselves well with sunscreen because sometimes the cloudy sky is deceiving; the beach is amazing, its waves are quite gentle and it is very safe from end to end, that myth that there is a dangerous area due to a shock of currents is totally untrue, I checked it myself because I was right in the middle which is where it is said that the currents collide.

Aunque la playa es muy sabrosa, el clima estaba un poco lluvioso y empezó a ponerse algo fuerte la corriente, cómo es una playa de mar abierto preferimos prevenir cualquier susto y nos quedamos en la orilla contemplando la belleza del paisaje; mi mejor amiga y yo somos unas niñas en el cuerpo de un adulto así que cuando vamos a la playa o hacemos algo que nos gusta mucho es cuando esa niña interior sale a relucir, ella me dijo que la enterrara en la arena pero como no quería solo enterrarla, decidí moldear una cola de sirena con esta.
Fue muy gracioso, mas porque la gente se nos quedaba viendo con cara rara, me imagino que pensarán que éramos unas inmaduras pero créanme que fue lo que menos nos importó; Carlos, el novio de mi mejor amiga estaba privado de risa viéndonos a las dos hacer tonterías.
Although the beach is very tasty, the weather was a little rainy and the current began to get a little strong, as it is an open sea beach we preferred to prevent any scare and we stayed on the shore contemplating the beauty of the landscape; my best friend and I are girls in the body of an adult so when we go to the beach or do something we really like is when that inner girl comes out, she told me to bury it in the sand but as I did not want to just bury it, I decided to mold a mermaid tail with this one.
It was very funny, especially because people were looking at us with funny faces, I guess they thought we were immature but believe me it was the least we cared; Carlos, my best friend's boyfriend was deprived of laughter watching us both doing silly things.

En la noche volvimos al Malecón, esta vez decidimos beber con más prudencia para poder levantarnos temprano al día siguiente y aprovechar la playa lo más que se pudiera; en el malecón había un grupo de personas haciendo distintos performance de concientización al medio ambiente, algunos eran un poco extraños, otros eran muy buenos y significativos pero yo lo entiendo porque veo casi todos los días performances así en mi universidad, la gente común no lo entendía.
Hubo dos que fueron los más destacados, uno fue un señor haciendo figuras con papel de cocina, era llamativo por el hecho de que muchos de los trozos de papel se los comía y era algo asqueroso debido a que el papel estaba en contacto con el piso directamente; el otro, por su parte, se dividió en dos partes, la primera fueron unos masajes a cambio de una historia relacionada con el agua; me explico, tenías que sentarte y narrar una historia personal que te haya sucedido con el agua, sea en una piscina, playa, con la lluvia o lo que sea, mientras la señora te daba un mansaje increíble. Luego de recolectar muchas historias, empezó la segunda parte que consistió es gritar ciertas cosas que no entiendo y luego se aventó el agua de los masajes encima; fue muy simbólico y llamativo.
At night we went back to the Malecon, this time we decided to drink more cautiously to be able to wake up early the next day and take advantage of the beach as much as possible; on the boardwalk there was a group of people doing different environmental awareness performances, some were a little strange, others were very good and meaningful but I understand it because I see almost every day performances like that in my university, the common people didn't understand it.
The other, on the other hand, was divided into two parts, the first was a massage in exchange for a story related to water; I mean, you had to sit down and tell a personal story that had happened to you with water, whether in a pool, beach, rain or whatever, while the lady gave you an incredible massage. After collecting many stories, the second part began, which consisted of shouting certain things that I don't understand and then the water from the massage was thrown over you; it was very symbolic and eye-catching.

Para finalizar la noche subimos a El Cristo, un sitio emblemático del pueblo de Choroní, nos quedamos un rato ahí pero nuestro espíritu de aventura pedía más así que subimos al Faro; lamentablemente mi locura no me acompañó por mucho gracias a mi miedo a las alturas y cuando vi lo alto que estaba el faro, empecé a tener mucho miedo, no pude tomar fotos por eso mismo aunque pude grabar un pequeño vídeo que le envíe a mi hermana; estaba temblando de miedo pero cuando me adapté a la altura, sentí una paz increíble y me di el permiso de meditar como relajarme, fue necesario.
Este segundo día fue muy significativo debido a que lloré muchísimo soltando todo el dolor, la tristeza, las frustraciones, la ira, el rencor e incluso el odio que había estado acumulando esos últimos meses del año; el mar me revolcó y me ahogó pero sentí que fue su manera de limpiarme como ayudarme a renacer para así empezar el año con nuevas energías y dejando todo eso que me pesa, que no me pertenece, atrás.
To end the night we went up to El Cristo, an emblematic site of the town of Choroní, we stayed there for a while but our spirit of adventure demanded more so we went up to the Lighthouse; Unfortunately my madness did not accompany me for a long time thanks to my fear of heights and when I saw how high the lighthouse was, I started to be very afraid, I could not take pictures because of that although I could record a small video that I sent to my sister; I was shaking with fear but when I adapted to the height, I felt an incredible peace and I gave myself permission to meditate and relax, it was necessary.
This second day was very significant because I cried a lot releasing all the pain, sadness, frustrations, anger, resentment and even hatred that I had been accumulating during the last months of the year; the sea tossed me and drowned me but I felt that it was its way to cleanse me and help me to be reborn to start the year with new energy and leaving all that weighs me down, that does not belong to me, behind.

Este solo fue el segundo día, todavía falta un día más que, en lo personal, creo que fue uno de los más significativos.
Si llegaste hasta acá, muchas gracias, aprecio muchísimo el apoyo que me brindan, espero les haya gustado las fotos de este @liketu; nos vemos pronto💙
This was only the second day, there is still one more day to go which, personally, I think was one of the most significant.
If you made it this far, thank you very much, I really appreciate the support you give me, I hope you liked the pictures of this @liketu; see you soon💙


For the best experience view this post on
Comments