[Esp./Eng.] 𝙈𝙞 𝙝𝙚𝙧𝙚𝙣𝙘𝙞𝙖 𝙣𝙤 𝙚𝙨 𝙪𝙣 𝙙𝙞𝙨𝙛𝙧𝙖𝙯. || 𝙈𝙮 𝙝𝙚𝙧𝙞𝙩𝙖𝙜𝙚 𝙞𝙨 𝙣𝙤𝙩 𝙖 𝙙𝙞𝙨𝙜𝙪𝙞𝙨𝙚.
2 comments
If you prefer the English version, click on the following link 👉 HERE
𝙈𝙞 𝙝𝙚𝙧𝙚𝙣𝙘𝙞𝙖 𝙣𝙤 𝙚𝙨 𝙪𝙣 𝙙𝙞𝙨𝙛𝙧𝙖𝙯
𝗔 𝘃𝗲𝗰𝗲𝘀 𝗹𝗲 𝗱𝗼𝘆 𝘃𝘂𝗲𝗹𝘁𝗮𝘀 𝗮 𝗹𝗮 𝗶𝗱𝗲𝗮 𝗱𝗲 𝗹𝗼 𝗾𝘂𝗲 𝗿𝗲𝗮𝗹𝗺𝗲𝗻𝘁𝗲 𝘀𝗶𝗴𝗻𝗶𝗳𝗶𝗰𝗮 𝘀𝗲𝗿 “𝗲́𝘁𝗻𝗶𝗰𝗼”. 𝗣𝗮𝗿𝗮 𝗺𝛊́, 𝗻𝗼 𝗲𝘀 𝘂𝗻𝗮 𝗲𝘁𝗶𝗾𝘂𝗲𝘁𝗮 𝗾𝘂𝗲 𝘂𝗻𝗼 𝗲𝗹𝗶𝗴𝗲 𝗽𝗼𝗻𝗲𝗿𝘀𝗲, 𝘀𝗶𝗻𝗼 𝗹𝗮 𝗳𝗶𝗯𝗿𝗮 𝗺𝗶𝘀𝗺𝗮 𝗱𝗲 𝗹𝗼 𝗾𝘂𝗲 𝘀𝗼𝘆. 𝗘𝘀 𝗲𝗹 𝗲𝗰𝗼 𝗱𝗲𝗹 𝗮𝗰𝗲𝗻𝘁𝗼 𝗱𝗲 𝗺𝗶 𝗺𝗮𝗱𝗿𝗲, 𝘀𝗼𝗻 𝗹𝗼𝘀 𝘀𝗮𝗯𝗼𝗿𝗲𝘀 𝗾𝘂𝗲 𝗺𝗲 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗽𝗼𝗿𝘁𝗮𝗻 𝗮 𝗹𝗮 𝗶𝗻𝗳𝗮𝗻𝗰𝗶𝗮, 𝗲𝘀 𝘂𝗻𝗮 𝗳𝗼𝗿𝗺𝗮 𝗽𝗮𝗿𝘁𝗶𝗰𝘂𝗹𝗮𝗿 𝗱𝗲 𝘀𝗲𝗻𝘁𝗶𝗿 𝘆 𝗲𝗻𝘁𝗲𝗻𝗱𝗲𝗿 𝗲𝗹 𝗺𝘂𝗻𝗱𝗼. 𝗧𝗼𝗱𝗮 𝗲𝘀𝗮 𝗶𝗱𝗲𝗻𝘁𝗶𝗱𝗮𝗱, 𝗲𝘀𝗮 𝗺𝗲𝘇𝗰𝗹𝗮 𝗱𝗲 𝗰𝗼𝘀𝘁𝘂𝗺𝗯𝗿𝗲𝘀 𝘆 𝗺𝗲𝗺𝗼𝗿𝗶𝗮𝘀 𝗾𝘂𝗲 𝘆𝗼 𝘀𝗶𝗺𝗽𝗹𝗲𝗺𝗲𝗻𝘁𝗲 𝗹𝗹𝗮𝗺𝗼 “𝘀𝗲𝗿”, 𝘀𝗲 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗳𝗼𝗿𝗺𝗮 𝗲𝗻 𝗮𝗹𝗴𝗼 𝘃𝗶𝘀𝗶𝗯𝗹𝗲 𝘆 𝗰𝗮𝘀𝗶 𝗮𝗷𝗲𝗻𝗼 —𝗲𝗻 𝘂𝗻𝗮 𝗲𝘀𝗽𝗲𝗰𝗶𝗲 𝗱𝗲 𝗲𝘀𝘁𝗮𝗻𝗱𝗮𝗿𝘁𝗲— 𝗲𝗻 𝗲𝗹 𝗺𝗼𝗺𝗲𝗻𝘁𝗼 𝗲𝗻 𝗾𝘂𝗲 𝗺𝗲 𝗻𝗼𝗺𝗯𝗿𝗮𝗿𝗼𝗻 “𝗶𝗻𝗺𝗶𝗴𝗿𝗮𝗻𝘁𝗲”.

𝗘𝘀 𝗰𝘂𝗿𝗶𝗼𝘀𝗼 𝗰𝗼́𝗺𝗼, 𝗮𝗹 𝗰𝗿𝘂𝘇𝗮𝗿 𝘂𝗻𝗮 𝗳𝗿𝗼𝗻𝘁𝗲𝗿𝗮, 𝘁𝗼𝗱𝗼 𝗲𝘀𝗲 𝗯𝗮𝗴𝗮𝗷𝗲 𝗾𝘂𝗲 𝘂𝗻𝗼 𝗹𝗹𝗲𝘃𝗮 𝗱𝗲𝗻𝘁𝗿𝗼 𝗱𝗲 𝗿𝗲𝗽𝗲𝗻𝘁𝗲 𝘀𝗲 𝗽𝗼𝗻𝗲 𝗲𝗻 𝗲𝗹 𝗰𝗲𝗻𝘁𝗿𝗼 𝗱𝗲𝗹 𝗲𝘀𝗰𝗲𝗻𝗮𝗿𝗶𝗼. 𝗗𝗲𝗷𝗼 𝗱𝗲 𝘀𝗲𝗿 𝘂𝗻𝗮 𝗽𝗲𝗿𝘀𝗼𝗻𝗮 𝗰𝗼𝗻 𝘀𝘂𝘀 𝗴𝘂𝘀𝘁𝗼𝘀 𝘆 𝗺𝗮𝗻𝛊́𝗮𝘀 𝗽𝗮𝗿𝗮 𝗰𝗼𝗻𝘃𝗲𝗿𝘁𝗶𝗿𝗺𝗲 𝗲𝗻 “𝗲𝗹 𝗱𝗲 𝗮𝗹𝗹𝗮́”. 𝗬 𝗲𝘀 𝗮𝗾𝘂𝛊́ 𝗱𝗼𝗻𝗱𝗲 𝗽𝗲𝗿𝗰𝗶𝗯𝗼 𝗹𝗮 𝗴𝗿𝗮𝗻 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗿𝗮𝗱𝗶𝗰𝗰𝗶𝗼́𝗻 𝗱𝗲 𝗻𝘂𝗲𝘀𝘁𝗿𝗮 𝗲́𝗽𝗼𝗰𝗮: 𝘃𝗶𝘃𝗶𝗺𝗼𝘀 𝗰𝗼𝗻𝗲𝗰𝘁𝗮𝗱𝗼𝘀, 𝘃𝗶𝗲𝗻𝗱𝗼 𝘃𝗶𝗱𝗲𝗼𝘀 𝗱𝗲 𝗰𝘂𝗮𝗹𝗾𝘂𝗶𝗲𝗿 𝗿𝗶𝗻𝗰𝗼́𝗻 𝗱𝗲𝗹 𝗽𝗹𝗮𝗻𝗲𝘁𝗮 𝘆 𝘀𝗶𝗻𝘁𝗶𝗲́𝗻𝗱𝗼𝗻𝗼𝘀 𝗰𝗶𝘂𝗱𝗮𝗱𝗮𝗻𝗼𝘀 𝗱𝗲𝗹 𝗺𝘂𝗻𝗱𝗼, 𝗽𝗲𝗿𝗼 𝗲𝗻 𝗹𝗮 𝗰𝗮𝗹𝗹𝗲, 𝗲𝗻 𝗲𝗹 𝘁𝗿𝗮𝘁𝗼 𝗱𝗶𝗮𝗿𝗶𝗼, 𝗹𝗼 “𝗲́𝘁𝗻𝗶𝗰𝗼” 𝘀𝗶𝗴𝘂𝗲 𝘀𝗶𝗲𝗻𝗱𝗼 𝘂𝗻𝗮 𝗵𝗲𝗿𝗿𝗮𝗺𝗶𝗲𝗻𝘁𝗮 𝗽𝗮𝗿𝗮 𝗺𝗮𝗿𝗰𝗮𝗿 𝗱𝗶𝘀𝘁𝗮𝗻𝗰𝗶𝗮.
𝗘𝘀𝗮 𝗰𝗲𝗿𝗰𝗮𝗻𝛊́𝗮 𝗾𝘂𝗲 𝗻𝗼𝘀 𝗱𝗮 𝗹𝗼 𝗱𝗶𝗴𝗶𝘁𝗮𝗹 𝘀𝗲 𝘀𝗶𝗲𝗻𝘁𝗲 𝗮 𝗺𝗲𝗻𝘂𝗱𝗼 𝗰𝗼𝗺𝗼 𝘂𝗻𝗮 𝗶𝗹𝘂𝘀𝗶𝗼́𝗻. 𝗘𝗻 𝗹𝗮 𝗽𝗿𝗮́𝗰𝘁𝗶𝗰𝗮, 𝗹𝗮 𝗽𝗮𝗹𝗮𝗯𝗿𝗮 “𝗶𝗻𝗺𝗶𝗴𝗿𝗮𝗻𝘁𝗲” 𝗹𝗲 𝗰𝘂𝗲𝗹𝗴𝗮 𝗮 𝗹𝗮 𝗶𝗱𝗲𝗻𝘁𝗶𝗱𝗮𝗱 𝘁𝗼𝗱𝗮 𝘂𝗻𝗮 𝗰𝗮𝗿𝗴𝗮 𝗱𝗲 𝗽𝗿𝗲𝗷𝘂𝗶𝗰𝗶𝗼𝘀. 𝗡𝗼𝘀 𝗺𝗶𝗿𝗮𝗻 𝗰𝗼𝗺𝗼 𝘀𝗶 𝗳𝘂𝗲́𝗿𝗮𝗺𝗼𝘀 𝘂𝗻 𝗯𝗹𝗼𝗾𝘂𝗲, 𝗰𝗼𝗺𝗼 𝘀𝗶 𝘁𝗼𝗱𝗼𝘀 𝗹𝗼𝘀 𝗾𝘂𝗲 𝘃𝗲𝗻𝗶𝗺𝗼𝘀 𝗱𝗲 𝘂𝗻 𝗺𝗶𝘀𝗺𝗼 𝘀𝗶𝘁𝗶𝗼 𝗳𝘂𝗲́𝗿𝗮𝗺𝗼𝘀 𝗰𝗮𝗹𝗰𝗼𝘀 𝘂𝗻𝗼𝘀 𝗱𝗲 𝗼𝘁𝗿𝗼𝘀. 𝗣𝗲𝗿𝗼 𝗺𝗶 𝗵𝗲𝗿𝗲𝗻𝗰𝗶𝗮 𝗻𝗼 𝗲𝘀 𝘂𝗻 𝗱𝗶𝘀𝗳𝗿𝗮𝘇 𝗲𝘅𝗼́𝘁𝗶𝗰𝗼 𝗽𝗮𝗿𝗮 𝘂𝗻𝗮 𝗳𝗶𝗲𝘀𝘁𝗮; 𝗲𝘀 𝗹𝗮 𝗽𝗶𝗲𝗹 𝗱𝗲 𝗺𝗶 𝗺𝗲𝗺𝗼𝗿𝗶𝗮. 𝗘𝗹 𝘃𝗲𝗿𝗱𝗮𝗱𝗲𝗿𝗼 𝗱𝗲𝘀𝗮𝗳𝛊́𝗼 𝘀𝗶𝗴𝘂𝗲 𝘀𝗶𝗲𝗻𝗱𝗼 𝗲𝗹 𝗺𝗶𝘀𝗺𝗼: 𝗾𝘂𝗲 𝗹𝗼𝘀 𝗱𝗲𝗺𝗮́𝘀 𝘃𝗲𝗮𝗻 𝗲𝗻 𝗲𝘀𝗮 𝗽𝗶𝗲𝗹, 𝗻𝗼 𝗮 𝘂𝗻 “𝗶𝗻𝗺𝗶𝗴𝗿𝗮𝗻𝘁𝗲 𝗲́𝘁𝗻𝗶𝗰𝗼”, 𝘀𝗶𝗻𝗼, 𝘀𝗲𝗻𝗰𝗶𝗹𝗹𝗮𝗺𝗲𝗻𝘁𝗲, 𝗮 𝘂𝗻𝗮 𝗽𝗲𝗿𝘀𝗼𝗻𝗮.
Ven y participa, aún estás a tiempo. Toda la información la podrás encontrar cada día en la Comunidad
. Específicamente, el día de hoy, aquí la publicación del prompt:Portada de la iniciativa.

Dedicado a todos aquellos que, día a día, con su arte, hacen del mundo un lugar mejor.

https://images.hive.blog/0x0/

𝙈𝙮 𝙝𝙚𝙧𝙞𝙩𝙖𝙜𝙚 𝙞𝙨 𝙣𝙤𝙩 𝙖 𝙙𝙞𝙨𝙜𝙪𝙞𝙨𝙚
𝗦𝗼𝗺𝗲𝘁𝗶𝗺𝗲𝘀 𝗜 𝗽𝗼𝗻𝗱𝗲𝗿 𝘁𝗵𝗲 𝗶𝗱𝗲𝗮 𝗼𝗳 𝘄𝗵𝗮𝘁 𝗶𝘁 𝗿𝗲𝗮𝗹𝗹𝘆 𝗺𝗲𝗮𝗻𝘀 𝘁𝗼 𝗯𝗲 “𝗲𝘁𝗵𝗻𝗶𝗰.” 𝗙𝗼𝗿 𝗺𝗲, 𝗶𝘁'𝘀 𝗻𝗼𝘁 𝗮 𝗹𝗮𝗯𝗲𝗹 𝗼𝗻𝗲 𝗰𝗵𝗼𝗼𝘀𝗲𝘀 𝘁𝗼 𝗴𝗶𝘃𝗲 𝗼𝗻𝗲𝘀𝗲𝗹𝗳, 𝗯𝘂𝘁 𝘁𝗵𝗲 𝘃𝗲𝗿𝘆 𝗳𝗶𝗯𝗲𝗿 𝗼𝗳 𝘄𝗵𝗼 𝗜 𝗮𝗺. 𝗜𝘁'𝘀 𝘁𝗵𝗲 𝗲𝗰𝗵𝗼 𝗼𝗳 𝗺𝘆 𝗺𝗼𝘁𝗵𝗲𝗿'𝘀 𝗮𝗰𝗰𝗲𝗻𝘁, 𝘁𝗵𝗲 𝗳𝗹𝗮𝘃𝗼𝗿𝘀 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝘁𝗿𝗮𝗻𝘀𝗽𝗼𝗿𝘁 𝗺𝗲 𝗯𝗮𝗰𝗸 𝘁𝗼 𝗺𝘆 𝗰𝗵𝗶𝗹𝗱𝗵𝗼𝗼𝗱, 𝗮 𝗽𝗮𝗿𝘁𝗶𝗰𝘂𝗹𝗮𝗿 𝘄𝗮𝘆 𝗼𝗳 𝗳𝗲𝗲𝗹𝗶𝗻𝗴 𝗮𝗻𝗱 𝘂𝗻𝗱𝗲𝗿𝘀𝘁𝗮𝗻𝗱𝗶𝗻𝗴 𝘁𝗵𝗲 𝘄𝗼𝗿𝗹𝗱. 𝗔𝗹𝗹 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝗶𝗱𝗲𝗻𝘁𝗶𝘁𝘆, 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝗺𝗶𝘅 𝗼𝗳 𝗰𝘂𝘀𝘁𝗼𝗺𝘀 𝗮𝗻𝗱 𝗺𝗲𝗺𝗼𝗿𝗶𝗲𝘀 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝗜 𝘀𝗶𝗺𝗽𝗹𝘆 𝗰𝗮𝗹𝗹 “𝗯𝗲𝗶𝗻𝗴,” 𝗯𝗲𝗰𝗼𝗺𝗲𝘀 𝘀𝗼𝗺𝗲𝘁𝗵𝗶𝗻𝗴 𝘃𝗶𝘀𝗶𝗯𝗹𝗲 𝗮𝗻𝗱 𝗮𝗹𝗺𝗼𝘀𝘁 𝗮𝗹𝗶𝗲𝗻—𝗮 𝗸𝗶𝗻𝗱 𝗼𝗳 𝗯𝗮𝗻𝗻𝗲𝗿—𝘁𝗵𝗲 𝗺𝗼𝗺𝗲𝗻𝘁 𝗜 𝗮𝗺 𝗰𝗮𝗹𝗹𝗲𝗱 𝗮𝗻 “𝗶𝗺𝗺𝗶𝗴𝗿𝗮𝗻𝘁.”

𝗜𝘁'𝘀 𝗰𝘂𝗿𝗶𝗼𝘂𝘀 𝗵𝗼𝘄, 𝘂𝗽𝗼𝗻 𝗰𝗿𝗼𝘀𝘀𝗶𝗻𝗴 𝗮 𝗯𝗼𝗿𝗱𝗲𝗿, 𝗮𝗹𝗹 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝗯𝗮𝗴𝗴𝗮𝗴𝗲 𝗼𝗻𝗲 𝗰𝗮𝗿𝗿𝗶𝗲𝘀 𝘄𝗶𝘁𝗵𝗶𝗻 𝘀𝘂𝗱𝗱𝗲𝗻𝗹𝘆 𝘁𝗮𝗸𝗲𝘀 𝗰𝗲𝗻𝘁𝗲𝗿 𝘀𝘁𝗮𝗴𝗲. 𝗜 𝗰𝗲𝗮𝘀𝗲 𝘁𝗼 𝗯𝗲 𝗮 𝗽𝗲𝗿𝘀𝗼𝗻 𝘄𝗶𝘁𝗵 𝗺𝘆 𝘁𝗮𝘀𝘁𝗲𝘀 𝗮𝗻𝗱 𝗾𝘂𝗶𝗿𝗸𝘀 𝗮𝗻𝗱 𝗯𝗲𝗰𝗼𝗺𝗲 “𝘁𝗵𝗲 𝗼𝗻𝗲 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝗼𝘃𝗲𝗿 𝘁𝗵𝗲𝗿𝗲.” 𝗔𝗻𝗱 𝗶𝘁 𝗶𝘀 𝗵𝗲𝗿𝗲 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝗜 𝗽𝗲𝗿𝗰𝗲𝗶𝘃𝗲 𝘁𝗵𝗲 𝗴𝗿𝗲𝗮𝘁 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗿𝗮𝗱𝗶𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻 𝗼𝗳 𝗼𝘂𝗿 𝘁𝗶𝗺𝗲𝘀: 𝘄𝗲 𝗹𝗶𝘃𝗲 𝗰𝗼𝗻𝗻𝗲𝗰𝘁𝗲𝗱, 𝘄𝗮𝘁𝗰𝗵𝗶𝗻𝗴 𝘃𝗶𝗱𝗲𝗼𝘀 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝗲𝘃𝗲𝗿𝘆 𝗰𝗼𝗿𝗻𝗲𝗿 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝗽𝗹𝗮𝗻𝗲𝘁 𝗮𝗻𝗱 𝗳𝗲𝗲𝗹𝗶𝗻𝗴 𝗹𝗶𝗸𝗲 𝗰𝗶𝘁𝗶𝘇𝗲𝗻𝘀 𝗼𝗳 𝘁𝗵𝗲 𝘄𝗼𝗿𝗹𝗱, 𝗯𝘂𝘁 𝗼𝗻 𝘁𝗵𝗲 𝘀𝘁𝗿𝗲𝗲𝘁, 𝗶𝗻 𝗱𝗮𝗶𝗹𝘆 𝗶𝗻𝘁𝗲𝗿𝗮𝗰𝘁𝗶𝗼𝗻, “𝗲𝘁𝗵𝗻𝗶𝗰𝗶𝘁𝘆” 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗶𝗻𝘂𝗲𝘀 𝘁𝗼 𝗯𝗲 𝗮 𝘁𝗼𝗼𝗹 𝘁𝗼 𝗺𝗮𝗿𝗸 𝗱𝗶𝘀𝘁𝗮𝗻𝗰𝗲.
𝗧𝗵𝗲 𝗰𝗹𝗼𝘀𝗲𝗻𝗲𝘀𝘀 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝗱𝗶𝗴𝗶𝘁𝗮𝗹 𝘁𝗲𝗰𝗵𝗻𝗼𝗹𝗼𝗴𝘆 𝗽𝗿𝗼𝘃𝗶𝗱𝗲𝘀 𝗼𝗳𝘁𝗲𝗻 𝗳𝗲𝗲𝗹𝘀 𝗹𝗶𝗸𝗲 𝗮𝗻 𝗶𝗹𝗹𝘂𝘀𝗶𝗼𝗻. 𝗜𝗻 𝗽𝗿𝗮𝗰𝘁𝗶𝗰𝗲, 𝘁𝗵𝗲 𝘄𝗼𝗿𝗱 "𝗶𝗺𝗺𝗶𝗴𝗿𝗮𝗻𝘁" 𝘄𝗲𝗶𝗴𝗵𝘀 𝗱𝗼𝘄𝗻 𝗶𝗱𝗲𝗻𝘁𝗶𝘁𝘆 𝘄𝗶𝘁𝗵 𝗮 𝘄𝗵𝗼𝗹𝗲 𝗹𝗼𝗮𝗱 𝗼𝗳 𝗽𝗿𝗲𝗷𝘂𝗱𝗶𝗰𝗲. 𝗪𝗲'𝗿𝗲 𝘀𝗲𝗲𝗻 𝗮𝘀 𝗶𝗳 𝘄𝗲 𝘄𝗲𝗿𝗲 𝗮 𝗯𝗹𝗼𝗰𝗸, 𝗮𝘀 𝗶𝗳 𝗮𝗹𝗹 𝗼𝗳 𝘂𝘀 𝘄𝗵𝗼 𝗰𝗼𝗺𝗲 𝗳𝗿𝗼𝗺 𝘁𝗵𝗲 𝘀𝗮𝗺𝗲 𝗽𝗹𝗮𝗰𝗲 𝘄𝗲𝗿𝗲 𝗰𝗮𝗿𝗯𝗼𝗻 𝗰𝗼𝗽𝗶𝗲𝘀 𝗼𝗳 𝗼𝗻𝗲 𝗮𝗻𝗼𝘁𝗵𝗲𝗿. 𝗕𝘂𝘁 𝗺𝘆 𝗵𝗲𝗿𝗶𝘁𝗮𝗴𝗲 𝗶𝘀𝗻'𝘁 𝗮𝗻 𝗲𝘅𝗼𝘁𝗶𝗰 𝗰𝗼𝘀𝘁𝘂𝗺𝗲 𝗳𝗼𝗿 𝗮 𝗽𝗮𝗿𝘁𝘆; 𝗶𝘁'𝘀 𝘁𝗵𝗲 𝘀𝗸𝗶𝗻 𝗼𝗳 𝗺𝘆 𝗺𝗲𝗺𝗼𝗿𝘆. 𝗧𝗵𝗲 𝗿𝗲𝗮𝗹 𝗰𝗵𝗮𝗹𝗹𝗲𝗻𝗴𝗲 𝗿𝗲𝗺𝗮𝗶𝗻𝘀 𝘁𝗵𝗲 𝘀𝗮𝗺𝗲: 𝗳𝗼𝗿 𝗼𝘁𝗵𝗲𝗿𝘀 𝘁𝗼 𝘀𝗲𝗲 𝗶𝗻 𝘁𝗵𝗮𝘁 𝘀𝗸𝗶𝗻, 𝗻𝗼𝘁 𝗮𝗻 "𝗲𝘁𝗵𝗻𝗶𝗰 𝗶𝗺𝗺𝗶𝗴𝗿𝗮𝗻𝘁," 𝗯𝘂𝘁 𝘀𝗶𝗺𝗽𝗹𝘆 𝗮 𝗽𝗲𝗿𝘀𝗼𝗻.
Come and participate, there's still time. You can find all the information daily in the
Community. Specifically, today's prompt post:Cover of the initiative.

Dedicated to all those writers who contribute, day by day, to making our planet a better world.

https://images.hive.blog/0x0/

Comments